Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صربى - Dear Sir or Madam,

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيصربى

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Dear Sir or Madam,
نص
إقترحت من طرف Dannah
لغة مصدر: انجليزي

Dear Sir or Madam,

With reference to EXIT fest and GREEN fest I am writing to inquire about the possibility for our media to attend and report the event.

"Slovesa" is the biggest Bulgarian art&culture web based magazine. We will
be pleased as well to publish promotion information about the festival.

Looking forward to hearing from you,

Yours sincerely,
ملاحظات حول الترجمة
This is a letter which has to be written in formal language.

عنوان
Poštovani gospodine/gospodjo,
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Cinderella
لغة الهدف: صربى

Poštovani gospodine/gospodjo,

Obraćam Vam se u vezi festivala EXIT i GREEN, preciznije, u vezi mogućnosti da naši mediji proprate navedene dogadjaje.

“Slovesa” je najveći bugarski umetničko – kulturni online magazin. Bilo bi nam zadovoljstvo da u njemu objavimo promotivne informacije u vezi gore navedenog festivala.

Unapred se zahvaljujem na Vašem odgovoru.


S poštovanjem,
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cinderella - 23 أفريل 2007 06:15