Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I can't understand the source text

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیهلندیایتالیاییپرتغالیپرتغالی برزیلعربیصربیآلبانیاییاسپرانتودانمارکیترکیاسپانیولییونانیچینی ساده شدهفرانسویرومانیاییاکراینیروسیچینی سنتیکاتالانبلغاریفنلاندیفاروئیمجارستانیچکیکرواتیسوئدیلهستانیعبریژاپنیلیتوانیاییمقدونینپالیبوسنیایینروژیاستونیاییلاتینکره ایبرتوناسلواکیاییفریزیلاتویکلینگونایسلندیفارسیکردیاندونزیاییتاگالوگگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذری

عنوان
I can't understand the source text
متن
preda_mire2006 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I can't understand the source text

عنوان
je ne comprends pas
ترجمه
فرانسوی

stukje ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je ne comprends pas le texte source
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 9 آوریل 2007 07:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2007 10:41

Lordryk
تعداد پیامها: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^