Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیفرانسوی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
متن
BOLOU پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

عنوان
Réclamez-vous l'éligibilité ...
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Réclamez-vous l'éligibilité basée sur votre pays de naissance?
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou "l'éligibilité basée sur le droit du sol"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 اکتبر 2013 14:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 اکتبر 2013 06:30

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I'm not sure what happened here, but this translation is off, Francky. I think it needs to be more literal.

29 اکتبر 2013 14:11

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi! According to the remark you did (you were right to do so and I thank you for it) I switched with "based on" => "basée sur".

I left "de naissance" as it is currently used by the administration.