Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی برزیل

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bende Özledim filmindeki nisan yagmuru klibi....
متن
alineescp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

"Ben de Özledim" filmindeki nisan yağmuru klibi.
Canım teşekkürler.

عنوان
Clipe
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lizzzz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

O clipe "Chuva de Abril" que está no seu filme "Eu também sinto sua falta". Obrigado, meu querido.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ben de özledim = Eu também sinto sua falta
Nisan yaÄŸmuru = Chuva de Abril
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 سپتامبر 2012 16:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 اکتبر 2011 18:42

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Filimdeki Nisan yağmuru klibini bende özledim.
Canım teşekkür..

3 سپتامبر 2012 14:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Mesud,

Would you provide a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

CC: Mesud2991

3 سپتامبر 2012 16:10

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Hi Lilian,

[It is] the clip of "april rain" from the movie "Miss you, too". Thank you, dear.

You are most welcome