Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaÅŸ olmak istedim.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

عنوان
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
متن
ahneton پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

عنوان
Non, on ne se connait pas...
ترجمه
فرانسوی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 ژانویه 2010 21:11