Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaÅŸ olmak istedim.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Teksti
Lähettäjä ahneton
Alkuperäinen kieli: Turkki

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Otsikko
Non, on ne se connait pas...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Ranska

Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
Huomioita käännöksestä
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Tammikuu 2010 21:11