Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-آلبانیایی - pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیآلبانیایی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...
متن
caxy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

pamtim kada sam te prvi put vidjela
pamtim nas prvi razgovor
pamtim nas prvi poljubac
pamtim tvoj zagrljaj
pamtim tvoj miris
pamtim tvoj osmeh
pamtim svako momenat proveden s tobom
pamtim sto smo nekad jednom drugom bili
a isto tako znam sta smo sada...
ملاحظاتی درباره ترجمه
tung

عنوان
E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
ترجمه
آلبانیایی

liria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
e mbaj mend bisedën tonë të parë
e mbaj mend puthjen tonë të parë
e mbaj mend përqafimin tënd
e mbaj mend aromën tënde
e mbaj mend buzëqeshjen tënde
e mbaj mend çdo moment të kaluar me ty
e mbaj mend çka kemi qenë dikur për njëri tjetrin
dhe gjithashtu e di çka jemi tani...
ملاحظاتی درباره ترجمه
i gjithë përkthimi mundet të shkojë në vend me "e mbaj mend" me "më kujtohet":
më kujtohet kur të pashë për herë të parë,
më kujtohet biseda jonë e parë
më kujtohet puthja jonë e parë
më kujtohet përqafimi yt
më kujtohet aroma jote
më kujtohet buzëqeshja jote
më kujtohet çdo moment që e kemi kaluar bashkë,
më kujtohet çka kemi qenë dikur
gjithashtu e di çka jemi tani...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 6 اکتبر 2009 16:47