Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Albanska - pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaAlbanska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...
Text
Tillagd av caxy
Källspråk: Serbiska

pamtim kada sam te prvi put vidjela
pamtim nas prvi razgovor
pamtim nas prvi poljubac
pamtim tvoj zagrljaj
pamtim tvoj miris
pamtim tvoj osmeh
pamtim svako momenat proveden s tobom
pamtim sto smo nekad jednom drugom bili
a isto tako znam sta smo sada...
Anmärkningar avseende översättningen
tung

Titel
E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
Översättning
Albanska

Översatt av liria
Språket som det ska översättas till: Albanska

E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
e mbaj mend bisedën tonë të parë
e mbaj mend puthjen tonë të parë
e mbaj mend përqafimin tënd
e mbaj mend aromën tënde
e mbaj mend buzëqeshjen tënde
e mbaj mend çdo moment të kaluar me ty
e mbaj mend çka kemi qenë dikur për njëri tjetrin
dhe gjithashtu e di çka jemi tani...
Anmärkningar avseende översättningen
i gjithë përkthimi mundet të shkojë në vend me "e mbaj mend" me "më kujtohet":
më kujtohet kur të pashë për herë të parë,
më kujtohet biseda jonë e parë
më kujtohet puthja jonë e parë
më kujtohet përqafimi yt
më kujtohet aroma jote
më kujtohet buzëqeshja jote
më kujtohet çdo moment që e kemi kaluar bashkë,
më kujtohet çka kemi qenë dikur
gjithashtu e di çka jemi tani...
Senast granskad eller redigerad av bamberbi - 6 Oktober 2009 16:47