Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αλβανικά - pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑλβανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
pamtim kada sam te prvi put vidjela pamtim nas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από caxy
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

pamtim kada sam te prvi put vidjela
pamtim nas prvi razgovor
pamtim nas prvi poljubac
pamtim tvoj zagrljaj
pamtim tvoj miris
pamtim tvoj osmeh
pamtim svako momenat proveden s tobom
pamtim sto smo nekad jednom drugom bili
a isto tako znam sta smo sada...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tung

τίτλος
E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από liria
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

E mbaj mend kur të pashë për herë të parë
e mbaj mend bisedën tonë të parë
e mbaj mend puthjen tonë të parë
e mbaj mend përqafimin tënd
e mbaj mend aromën tënde
e mbaj mend buzëqeshjen tënde
e mbaj mend çdo moment të kaluar me ty
e mbaj mend çka kemi qenë dikur për njëri tjetrin
dhe gjithashtu e di çka jemi tani...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
i gjithë përkthimi mundet të shkojë në vend me "e mbaj mend" me "më kujtohet":
më kujtohet kur të pashë për herë të parë,
më kujtohet biseda jonë e parë
më kujtohet puthja jonë e parë
më kujtohet përqafimi yt
më kujtohet aroma jote
më kujtohet buzëqeshja jote
më kujtohet çdo moment që e kemi kaluar bashkë,
më kujtohet çka kemi qenë dikur
gjithashtu e di çka jemi tani...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bamberbi - 6 Οκτώβριος 2009 16:47