Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - "download video" text

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویلهستانیهلندیایتالیاییرومانیاییاسپانیولیچکیپرتغالی برزیل

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
"download video" text
متن قابل ترجمه
siderisng پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
ملاحظاتی درباره ترجمه
french in france
22 فوریه 2009 12:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 فوریه 2009 17:09

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Put in stand-by because the last request was deleted and resubmitted.

23 فوریه 2009 18:02

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Urunghai
I think this was deleted, because it was a double requeste. Why have you put this in stand-by?

CC: Urunghai

23 فوریه 2009 18:51

Urunghai
تعداد پیامها: 464
I couldn't find the other one anymore, so I thought either Siderisng deleted it to get around the stand-by or some of the Admins deleted it.

Was thinking of awaiting Goncin's reply, but since nobody thinks it's a big deal ...

23 فوریه 2009 20:02

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, I see

I saw you took the stand-by off. Hm ..maybe he has missed your message Urunghai? I think you have a point in what you are saying, but since I'm neither a lawyer ...I don't know. You better await his reply.

23 فوریه 2009 20:29

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ups... Did I miss something here?

CC: Urunghai

23 فوریه 2009 22:13

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Yes, Goncin, I had liked your opinion on this translation.

The YouTube terms of service state that their videos shouldn't be downloaded (hence the fact that there's no button) because of privacy/copyright reasons. You can easily get around this by downloading it as a flash file (.FLV) and converting it.

My first reaction was to put this in standy, which I did, but the original translation (with a CC to you) got resubmitted.

So, do you think there's any - legal - harm in translating (i.e. "supporting" this?

23 فوریه 2009 23:04

siderisng
تعداد پیامها: 16
Ι don't think that by helping me translate it your are supporting something illegal..

23 فوریه 2009 23:20

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
What do you think, goncin?

24 فوریه 2009 00:04

goncin
تعداد پیامها: 3706
I think we are translators - we should be neutral about what we translate, except, of course, if the text is offensive or vulgar. In this last case, we still could keep neutral, if there weren't minors around.

So, I believe we aren't doing anything illegal.

CC: Urunghai

24 فوریه 2009 08:55

siderisng
تعداد پیامها: 16
thank you goncin

24 فوریه 2009 19:49

siderisng
تعداد پیامها: 16
tell me if a different translation to Portuguese is needed.