Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - "download video" text

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktPolsktHollendsktItalsktRumensktSpansktKekkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
"download video" text
tekstur at umseta
Framborið av siderisng
Uppruna mál: Enskt

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
Viðmerking um umsetingina
french in france
22 Februar 2009 12:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Februar 2009 17:09

Urunghai
Tal av boðum: 464
Put in stand-by because the last request was deleted and resubmitted.

23 Februar 2009 18:02

pias
Tal av boðum: 8113
Hello Urunghai
I think this was deleted, because it was a double requeste. Why have you put this in stand-by?

CC: Urunghai

23 Februar 2009 18:51

Urunghai
Tal av boðum: 464
I couldn't find the other one anymore, so I thought either Siderisng deleted it to get around the stand-by or some of the Admins deleted it.

Was thinking of awaiting Goncin's reply, but since nobody thinks it's a big deal ...

23 Februar 2009 20:02

pias
Tal av boðum: 8113
Ok, I see

I saw you took the stand-by off. Hm ..maybe he has missed your message Urunghai? I think you have a point in what you are saying, but since I'm neither a lawyer ...I don't know. You better await his reply.

23 Februar 2009 20:29

goncin
Tal av boðum: 3706
Ups... Did I miss something here?

CC: Urunghai

23 Februar 2009 22:13

Urunghai
Tal av boðum: 464
Yes, Goncin, I had liked your opinion on this translation.

The YouTube terms of service state that their videos shouldn't be downloaded (hence the fact that there's no button) because of privacy/copyright reasons. You can easily get around this by downloading it as a flash file (.FLV) and converting it.

My first reaction was to put this in standy, which I did, but the original translation (with a CC to you) got resubmitted.

So, do you think there's any - legal - harm in translating (i.e. "supporting" this?

23 Februar 2009 23:04

siderisng
Tal av boðum: 16
Ι don't think that by helping me translate it your are supporting something illegal..

23 Februar 2009 23:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
What do you think, goncin?

24 Februar 2009 00:04

goncin
Tal av boðum: 3706
I think we are translators - we should be neutral about what we translate, except, of course, if the text is offensive or vulgar. In this last case, we still could keep neutral, if there weren't minors around.

So, I believe we aren't doing anything illegal.

CC: Urunghai

24 Februar 2009 08:55

siderisng
Tal av boðum: 16
thank you goncin

24 Februar 2009 19:49

siderisng
Tal av boðum: 16
tell me if a different translation to Portuguese is needed.