Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - "download video" text

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתפולניתהולנדיתאיטלקיתרומניתספרדיתצ'כיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
"download video" text
טקסט לתרגום
נשלח על ידי siderisng
שפת המקור: אנגלית

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
הערות לגבי התרגום
french in france
22 פברואר 2009 12:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 פברואר 2009 17:09

Urunghai
מספר הודעות: 464
Put in stand-by because the last request was deleted and resubmitted.

23 פברואר 2009 18:02

pias
מספר הודעות: 8113
Hello Urunghai
I think this was deleted, because it was a double requeste. Why have you put this in stand-by?

CC: Urunghai

23 פברואר 2009 18:51

Urunghai
מספר הודעות: 464
I couldn't find the other one anymore, so I thought either Siderisng deleted it to get around the stand-by or some of the Admins deleted it.

Was thinking of awaiting Goncin's reply, but since nobody thinks it's a big deal ...

23 פברואר 2009 20:02

pias
מספר הודעות: 8113
Ok, I see

I saw you took the stand-by off. Hm ..maybe he has missed your message Urunghai? I think you have a point in what you are saying, but since I'm neither a lawyer ...I don't know. You better await his reply.

23 פברואר 2009 20:29

goncin
מספר הודעות: 3706
Ups... Did I miss something here?

CC: Urunghai

23 פברואר 2009 22:13

Urunghai
מספר הודעות: 464
Yes, Goncin, I had liked your opinion on this translation.

The YouTube terms of service state that their videos shouldn't be downloaded (hence the fact that there's no button) because of privacy/copyright reasons. You can easily get around this by downloading it as a flash file (.FLV) and converting it.

My first reaction was to put this in standy, which I did, but the original translation (with a CC to you) got resubmitted.

So, do you think there's any - legal - harm in translating (i.e. "supporting" this?

23 פברואר 2009 23:04

siderisng
מספר הודעות: 16
Ι don't think that by helping me translate it your are supporting something illegal..

23 פברואר 2009 23:20

Francky5591
מספר הודעות: 12396
What do you think, goncin?

24 פברואר 2009 00:04

goncin
מספר הודעות: 3706
I think we are translators - we should be neutral about what we translate, except, of course, if the text is offensive or vulgar. In this last case, we still could keep neutral, if there weren't minors around.

So, I believe we aren't doing anything illegal.

CC: Urunghai

24 פברואר 2009 08:55

siderisng
מספר הודעות: 16
thank you goncin

24 פברואר 2009 19:49

siderisng
מספר הודעות: 16
tell me if a different translation to Portuguese is needed.