Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - i guess i lost you now you`r gone

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
i guess i lost you now you`r gone
متن
alinushcurdeplush پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

i guess i lost you now you`r gone

عنوان
cred că te-am pierdut
ترجمه
رومانیایی

lecocouk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Cred că te-am pierdut acum... te-ai dus...
ملاحظاتی درباره ترجمه
te-ai dus/ai dispărut
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 21 اکتبر 2008 17:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 اکتبر 2008 13:48

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hmmm

E cu "chichiţă" textul ăsta...

E ok şi cum ai zis tu, dar eu înţeleg şi "Cred că te-am pierdut, acum că ai plecat" (adică te-am pierdut tocmai pentru că ai plecat...)

Ce zici?

21 اکتبر 2008 14:06

lecocouk
تعداد پیامها: 98
Dar ce zici de "cred că te-am pierdut acum... te-ai dus/ai plecat"?

21 اکتبر 2008 14:08

lecocouk
تعداد پیامها: 98
Şi varianta ta sună foarte bine...

21 اکتبر 2008 14:13

alinushcurdeplush
تعداد پیامها: 2
ii bine si asa

ms mult oricum:*

21 اکتبر 2008 14:17

alinushcurdeplush
تعداد پیامها: 2
scz e de 2 ori:*

21 اکتبر 2008 14:58

azitrad
تعداد پیامها: 970