Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-ایتالیایی - Benim naçiz vücudum nasıl olsa bir gün toprak...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیایتالیایی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
Benim naçiz vücudum nasıl olsa bir gün toprak...
متن
thomdoll10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Benim naçiz vücudum nasıl olsa bir gün toprak olacaktır. Fakat Türkiye Cumhuriyeti ebediyen yaşayacaktır ATAM

عنوان
Il mio corpo insignificante, che voglia o no,
ترجمه
ایتالیایی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Il mio corpo insignificante, che voglia o no, un giorna sará terra. Peró la repubblica Turca vivrá per sempre ATAM
ملاحظاتی درباره ترجمه
ATAM :credo che é un abbreviazione per Atatürk (mio Atatürk)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 20 آگوست 2008 21:02