Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-آلمانی - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیآلمانی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
متن
katerinakalamp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

عنوان
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
ترجمه
آلمانی

Poliglota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 26 سپتامبر 2008 17:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 جولای 2008 00:05

lysiana
تعداد پیامها: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 جولای 2008 22:57

giannoula
تعداد پیامها: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 سپتامبر 2008 15:47

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 سپتامبر 2008 16:44

Mideia
تعداد پیامها: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work