Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Allemand - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemand

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Texte
Proposé par katerinakalamp
Langue de départ: Grec

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Titre
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Traduction
Allemand

Traduit par Poliglota
Langue d'arrivée: Allemand

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 26 Septembre 2008 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

15 Juillet 2008 00:05

lysiana
Nombre de messages: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 Juillet 2008 22:57

giannoula
Nombre de messages: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 Septembre 2008 15:47

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 Septembre 2008 16:44

Mideia
Nombre de messages: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work