Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیرومانیاییانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
متن
MÃ¥ddie پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mesaj de multumire

عنوان
I´ll add you.
ترجمه
انگلیسی

kathyaigner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 ژوئن 2008 00:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2008 18:08

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

3 ژوئن 2008 19:35

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

3 ژوئن 2008 19:47

gamine
تعداد پیامها: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

3 ژوئن 2008 19:57

gamine
تعداد پیامها: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

5 ژوئن 2008 21:19

so sweet
تعداد پیامها: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….