Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسویآلمانیایتالیایی

عنوان
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
متن
Nok پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
ملاحظاتی درباره ترجمه
La Gargola y la nube

عنوان
oiseau mythologique
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 26 می 2008 06:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 می 2008 06:46

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine