Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuskiNiemieckiWłoski

Tytuł
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Tekst
Wprowadzone przez Nok
Język źródłowy: Hiszpański

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Uwagi na temat tłumaczenia
La Gargola y la nube

Tytuł
oiseau mythologique
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Botica
Język docelowy: Francuski

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 26 Maj 2008 06:47





Ostatni Post

Autor
Post

26 Maj 2008 06:46

Tantine
Liczba postów: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine