Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - H Taner, Message from Kým and Ola,Just checkýng...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
H Taner, Message from Kým and Ola,Just checkýng...
متن
taner10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hý Taner, Message from Kým and Ola,Just checkýng to make sure thýs ýs the correct emaýl address and also toask? When you mentýoned Face page you were jokýng rýght? Ola and I wouldprefer not to be assocýated wýth the websýte. So, please do not addanythýng about us on Face Page. Thanks, KýmP.S. Please emaýl me, so we know you got thýs emaýl.

عنوان
Kim ve Ola'dan mesaj
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Taner merhaba, Kim ve Ola’dan mesaj, bu e-mail sadece adresinin doğru olduğundan emin olmak ve keza sormak içindir.
Face sayfasından bahsederken şaka yapıyordun değil mi? Ola ve ben web sayfası üzerinden arkadaşlığı tercih etmiyoruz.Yani,lütfen bizi Face sayfasına eklemek için bir şey yapma.Teşekkürler,Kim
P.S Lütfen bana e-mail gönder ki bu e-mail’i aldığını anlayalım.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Face Sayfası= Facebook
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 25 می 2008 13:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 می 2008 20:58

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
slm merdogan,
'... değil mi? Ola ve ben web sayfası üzerinden arkadaşlığı tercih etmiyoruz...'