Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-نروژی - I thought in your last e-mail that you were...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسینروژی

طبقه محاوره ای

عنوان
I thought in your last e-mail that you were...
متن
CatCartier پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

عنوان
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
ترجمه
نروژی

gausius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نروژی

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 18 آوریل 2008 15:55