Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Norueguês - I thought in your last e-mail that you were...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsNorueguês

Categoria Coloquial

Título
I thought in your last e-mail that you were...
Texto
Enviado por CatCartier
Idioma de origem: Inglês

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

Título
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Tradução
Norueguês

Traduzido por gausius
Idioma alvo: Norueguês

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Último validado ou editado por Hege - 18 Abril 2008 15:55