Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-נורווגית - I thought in your last e-mail that you were...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתנורווגית

קטגוריה דיבורי

שם
I thought in your last e-mail that you were...
טקסט
נשלח על ידי CatCartier
שפת המקור: אנגלית

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

שם
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
תרגום
נורווגית

תורגם על ידי gausius
שפת המטרה: נורווגית

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
אושר לאחרונה ע"י Hege - 18 אפריל 2008 15:55