Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Norveški - I thought in your last e-mail that you were...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNorveški

Kategorija Govorni jezik

Naslov
I thought in your last e-mail that you were...
Tekst
Poslao CatCartier
Izvorni jezik: Engleski

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

Naslov
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Prevođenje
Norveški

Preveo gausius
Ciljni jezik: Norveški

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Posljednji potvrdio i uredio Hege - 18 travanj 2008 15:55