Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - תודה על פניותיך היפות

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
תודה על פניותיך היפות
متن
bbpaul پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

תודה על פניותיך היפות. מקווה שאתה מבין עברית.
לצערי זה לא מתאים.
כתבת שאתה גם בצרפת וגם פה, ולי ברור שאני צריכה זוגיות יציבה וקרובה.
אנא תבין.
בהצלחה.

عنوان
Thank you for your nice applications
ترجمه
انگلیسی

dramati ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thank you for your nice applications. I hope that you understand Hebrew. To my sorrow it is not suitable.

You wrote that you are in France and also here, and it is clear to me that I need a stable close relationship.

Please understand.

Good luck.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Actually the meaning of this, in English, would be closer to a proposition (which was rejected) rather than application, however the Hebrew for proposition is הַצָּעָה. It can also mean approach in some cases. פנית אלי (approached me).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 3 فوریه 2008 22:58