Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فارسی-انگلیسی - estebah mikardam

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیانگلیسیرومانیاییاسپانیولیایتالیایی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
estebah mikardam
متن
annutza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

estebah mikardam

عنوان
I was making a mistake.
ترجمه
انگلیسی

hirod ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I was making a mistake.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mistake= eshtebah=اشتباه
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 3 فوریه 2008 00:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 فوریه 2008 00:44

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi (again) hirod


This looks ok, I've set a poll to help me with the Farsi-Persian.

Bises
Tantine

2 فوریه 2008 14:13

hirod
تعداد پیامها: 4
If there was anything you needed in Persian, I would be morethan glad to help.
cheers

3 فوریه 2008 00:18

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi hirod

I'll validate your translation now

I hope you are enjoying cucumis, and I hope we will meet again on a Persian to English translation or on one of the discussions on the forums

Bises
Tantine