Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Eu sunt Zahir

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییچینی ساده شدهچینی سنتیعبریویتنامی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eu sunt Zahir
متن قابل ترجمه
SoriZ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Eu sunt Zahir
ملاحظاتی درباره ترجمه
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 27 ژانویه 2008 16:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 ژانویه 2008 11:08

smy
تعداد پیامها: 2481
iepurica, could you ask SoriZ if this is a name? is tha what she says that in the comments?

CC: iepurica

27 ژانویه 2008 12:59

SoriZ
تعداد پیامها: 1
The explication for what it means it's in the comment I send to you..I dont't know if it has a type or genre but I don't think so because the author refers in the book to his wife as his zahir and in the rest of the explications I read on the internet the form of the word do not change either it's about a woman or a man.

27 ژانویه 2008 13:01

smy
تعداد پیامها: 2481
I don't understand your explanation in the comments SoriZ, becuase I don't know Romanian language

27 ژانویه 2008 17:44

iepurica
تعداد پیامها: 2102
She explained in the remark field: ”Zahir means in Arabic <visible, present, imposible of becoming invibil>. Something or someone who, once one’s connected with, ends by occuping little by little, all one’s thoughts, so we don’t manage to concentrate to anything else. Feminin gender.”

Zahir is the title of a novel written by Paul Coehlo.

27 ژانویه 2008 17:47

smy
تعداد پیامها: 2481
hmmm... this is a name request

27 ژانویه 2008 17:49

smy
تعداد پیامها: 2481
is it iepurica?

CC: iepurica

27 ژانویه 2008 17:55

iepurica
تعداد پیامها: 2102
It can be actually translated by "I am Zahir", is not quite a name request. I can not be 100% sure, because actually Zahir has a semnification.

27 ژانویه 2008 17:56

smy
تعداد پیامها: 2481
Ok, then we can let it pass, thank you iepurica