Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Персийски език-Английски - دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ Ùˆ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ و...
Текст
Предоставено от mandywu
Език, от който се превежда: Персийски език

دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ و پولکی که بوی گندشون از هزارفرسخی احساس میشه.باید رفت!!!بارالهی پرپروازم راکه امانت دادم و دنیا را گرفتم به من برگردان.

Заглавие
So tired.
Превод
Английски

Преведено от slfauver
Желан език: Английски

I've gotten so tired. My health is taking a toll on me, from two-faced people whose stench can be felt from all over. Must go!!! Oh, God, bring back to me the flight that I loaned and the world that I took.
Забележки за превода
I think there are a few spelling mistakes in this short, informal text... so I translated mostly for meaning.
За последен път се одобри от kafetzou - 4 Август 2007 15:16





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Август 2007 00:05

kafetzou
Общо мнения: 7963
What does "the flight that I loaned" mean?

4 Август 2007 14:21

slfauver
Общо мнения: 8
Hi,

I have no idea what that means - I just translated it. Maybe it was a type-o, or maybe it's an expression that I'm not familiar with. Sorry I can't be of more help!

Best,
Stephanie

4 Август 2007 15:16

kafetzou
Общо мнения: 7963
OK; thanks, Stephanie.