Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Арабски-Турски - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
Текст
Предоставено от RACHEDI
Език, от който се превежда: Арабски

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
Забележки за превода
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

Заглавие
seni tanıdığıma çok memnun oldum
Превод
Турски

Преведено от Amanada78
Желан език: Турски

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
За последен път се одобри от serba - 6 Септември 2007 08:50