Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



41Оригинален текст - Английски - You are wonderful, without you i can not breath

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛатинскиФренскиСръбскиКитайски ОпростенУкраинскиТурскиДатскиАрабскиНемскиБългарски

Категория Израз - Децата и младежите

Заглавие
You are wonderful, without you i can not breath
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от johan448
Език, от който се превежда: Английски

You are wonderful, without you I can't breathe
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 31 Юли 2007 23:16





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Юли 2007 22:08

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi,

This text has two errors in it. Firstly "i" should read "I", in capitals and the word "breath" should read "breathe"

Bises
Tantine



31 Юли 2007 23:18

Francky5591
Общо мнения: 12396
I edited, because I saw the member logged in and probably doesn't know how to edit his text (or he would have edited, unless he doesn't care at all about what we could say-which is another possibility-)

9 Май 2008 00:48

Sophie Amira
Общо мнения: 6
I is not like: I cant breathe
But like: I cant sourvive

9 Май 2008 00:49

Sophie Amira
Общо мнения: 6
Det hedder ikke: Uden dig kan jeg ikke trække vejret
Men: Uden dig kan jeg ikke leve

9 Май 2008 01:42

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Why, Sophie?
This is the original text, this is what the requester wants to be translated.

CC: Sophie Amira

9 Май 2008 01:48

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Sophie Amira

I'm afraid I don't understand exactly what you mean.

This is an original text, so johan448 might not mean s'urvive at all. If he says it means he can't breathe, that is the text we need to translate.

Bises
Tantine