Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Текст
Предоставено от huki
Език, от който се превежда: Турски

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Заглавие
My God, I don't want a very big thing
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Забележки за превода
:)
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Септември 2009 22:29





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Септември 2009 16:39

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 Септември 2009 16:50

cheesecake
Общо мнения: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 Септември 2009 16:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 Септември 2009 16:57

cheesecake
Общо мнения: 980
OK then