Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Tekst
Tilmeldt af huki
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Titel
My God, I don't want a very big thing
Oversættelse
Engelsk

Oversat af cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Bemærkninger til oversættelsen
:)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 September 2009 22:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 September 2009 16:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 September 2009 16:50

cheesecake
Antal indlæg: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 September 2009 16:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 September 2009 16:57

cheesecake
Antal indlæg: 980
OK then