Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Персийски език-Турски - دنباموارد هستند. از این جهت Ù…ÛŒ توان گفت Ú©Ù‡...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
دنباموارد هستند. از این جهت می توان گفت که...
Текст
Предоставено от gülay_gülay
Език, от който се превежда: Персийски език

دنبام تبلیغات در این رسانه و با این حجم بازدید می تواند بسیار موثر باشد.

سفارش تبلیغ:
سایت ادزردی کارگزار تبلیغاتی سایت پرشین بلاگ است.
جهت کسب اطلاعات درباره تعرفه تبلیغات و نحوه سفارش، می توانید با شماره تلفن های زیر تماس حاصل فرمایید.

88750200 (021)
88750201 (021)

Заглавие
reklam
Превод
Турски

Преведено от JHALD
Желан език: Турски

Bu medyada bu ziyaretçi hacmiyle reklam vermek çok etkili olabilir.

Reklam sipariÅŸi:
Adsready sitesi, Persianblog sitesinin reklam ajansıdır.
Reklam tarifeleri ve şipariş süreci ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki telefon numaralarını arayınız.

(021)88750200
(021)88750201
За последен път се одобри от handyy - 27 Юли 2010 16:16





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Февруари 2010 17:15

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Ghasemkiani!

Could you help me with a bridge here, please?

Thank you a bunch for your help!

CC: ghasemkiani

22 Февруари 2010 18:46

ghasemkiani
Общо мнения: 175
Hi
This is the translation of this text (the first word [دنبام] is redundant and meaningless (a problem occurred during copy and paste)):
---------------
Advertising in this media with this volume of visitors can be very effective.

Ad ordering:
Adsready site is the advertisement agency of Persianblog site.
For more information about advertisement tariffs and ordering process, please contact the following telephone numbers.
---------------