Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Иврит - ×–×” קשה

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийскиПортугалски БразилскиИспанскиИталиански

Категория Дума

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
זה קשה
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от HELOISA PEREIRA
Език, от който се превежда: Иврит

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Забележки за превода
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Най-последно е прикачено от milkman - 15 Юни 2009 11:34





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юни 2009 11:38

milkman
Общо мнения: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini