Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Арабски - ×”×’×™×¢ הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАрабски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
הגיע הזמן להגיד לך תודה ולהעניק לך את זו...
Текст
Предоставено от פיבי
Език, от който се превежда: Иврит

יחיא היקר!
הגיע הזמן להגיד לך תודה
ולהעניק לך את זו התעודה
על חריצות מסירות והתמדה
על היותך חלק חשוב מצוות העבודה
על שאתה משקיע מאמץ ניכר
מבלי לדרוש כל פיצוי בשכר.
אבל הכי חשוב על שאתה חבר אמיתי בעיקר.

מאחלים שנה יותר טובה ממה שהייתה
והרבה הצלחה בעבודה!

י.ר. שטיחים ופרקטים.
Забележки за превода
אם אפשר בבקשה לתרגם לפני יום חמישי ה25/09/08 לתרגם את זה לשפה הערבית חשוב לי כי זה מכתב לעובד תודה!

Заглавие
ألعزيز يحيى! لقد أتى الوقت لأشكرك...
Превод
Арабски

Преведено от C.K.
Желан език: Арабски

العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك شهادتك
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على تميز عطائك
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.

Забележки за превода
العزيز يحيى!
لقد أتى الوقت لأشكرك
و أمنحك هذه الشهادة
على نشاطك، على إخلاصك وعلى مثابرتك
على كونك جزئاً مهماً في فريق العمل
على عطائك المميز
بدون أي ثمن بالمقابل.
لكن الأهم من ذلك هو أنك صديقُ حقيقي.

نتمنى لك سنة أفضل من التي مضت
والكثير من النجاح في عملك!

رئيس الموكيت والباركيه.




<I tried to create a rythm but the original translation is kept in the comments area/jaq84>
За последен път се одобри от jaq84 - 24 Декември 2008 07:55





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2008 13:01

פיבי
Общо мнения: 1
בבקשה תבדקו לי את התרגום אם הוא נכון...
תודה!!

25 Септември 2008 13:19

Francky5591
Общо мнения: 12396
Shalom Ittai!
I think fibi is worrying about the translation and would like to know whether it is right, could you tell her? as you know Arabic
Toda Rabah!

CC: ittaihen

27 Септември 2008 14:52

ittaihen
Общо мнения: 98
translation is good,source text rhymes though, unlike target text.