Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Полски - laba diena. sveikinu su moters diena.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиSwedishПолски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
laba diena. sveikinu su moters diena.
Текст
Предоставено от madziorrrekkk
Език, от който се превежда: Литовски

laba diena. sveikinu su moters diena.

Заглавие
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Превод
Полски

Преведено от sznaap
Желан език: Полски

Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
За последен път се одобри от Edyta223 - 3 Септември 2008 21:10





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Септември 2008 00:52

Edyta223
Общо мнения: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!

3 Септември 2008 10:22

sznaap
Общо мнения: 8
Sorry, jakoś tak wyszło... Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia ))