Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Polsk - laba diena. sveikinu su moters diena.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskSvenskPolsk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tekst
Skrevet av madziorrrekkk
Kildespråk: Litauisk

laba diena. sveikinu su moters diena.

Tittel
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Oversettelse
Polsk

Oversatt av sznaap
Språket det skal oversettes til: Polsk

Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 3 September 2008 21:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2008 00:52

Edyta223
Antall Innlegg: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!

3 September 2008 10:22

sznaap
Antall Innlegg: 8
Sorry, jakoś tak wyszło... Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia ))