Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - When you are done working in Spain, come and visit

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
When you are done working in Spain, come and visit
Текст
Предоставено от nynne3
Език, от който се превежда: Английски

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

Заглавие
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Превод
Италиански

Преведено от lenab
Желан език: Италиански

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Забележки за превода
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
За последен път се одобри от ali84 - 18 Август 2008 15:17





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2008 15:17

ali84
Общо мнения: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 Август 2008 16:36

lenab
Общо мнения: 1084
Grazie!