Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - basligin zorunlu olmamasi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
basligin zorunlu olmamasi
Текст
Предоставено от peki
Език, от който се превежда: Турски

onu ozlemeye devam ediyorum
bu herseye ragmen boyle oluyor sonra zaman geciyor
cirkin insanlar taniyoruz. cirkin kavanozlar tanimiyoruz
oyuzden soyle olsaydi:
adina kavanoz denen hersey
mecburen guzel olmak zorunda olsaydi
keske boyle olsaydi
Забележки за превода
cevirmene yardimci olabilecek tum bilgiler :

tesekkur.

Заглавие
Je continue de souffrir de son absence.
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Je continue de souffrir de son absence.
De toute façon c'est comme ça puis le temps passe.
Nous connaissons des personnes laides. Nous ne connaissons pas de "pots" laids.
Par conséquent ce serait ainsi :
Toute chose que l'on appelle "pot" devrait par nécessité être belle.
Si seulement c'était comme ça.
За последен път се одобри от Francky5591 - 2 Юни 2008 11:36