Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - basligin zorunlu olmamasi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה משפט

שם
basligin zorunlu olmamasi
טקסט
נשלח על ידי peki
שפת המקור: טורקית

onu ozlemeye devam ediyorum
bu herseye ragmen boyle oluyor sonra zaman geciyor
cirkin insanlar taniyoruz. cirkin kavanozlar tanimiyoruz
oyuzden soyle olsaydi:
adina kavanoz denen hersey
mecburen guzel olmak zorunda olsaydi
keske boyle olsaydi
הערות לגבי התרגום
cevirmene yardimci olabilecek tum bilgiler :

tesekkur.

שם
Je continue de souffrir de son absence.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

Je continue de souffrir de son absence.
De toute façon c'est comme ça puis le temps passe.
Nous connaissons des personnes laides. Nous ne connaissons pas de "pots" laids.
Par conséquent ce serait ainsi :
Toute chose que l'on appelle "pot" devrait par nécessité être belle.
Si seulement c'était comme ça.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 יוני 2008 11:36