Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРумынский

Категория Эссе - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
Текст для перевода
Добавлено farouk38
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
8 Ноябрь 2007 17:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Ноябрь 2007 17:56

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

13 Ноябрь 2007 13:36

farouk38
Кол-во сообщений: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma