Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Сербский - Umorih se da proshtavam vsiaka vina Umorih se da...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийСербский

Статус
Umorih se da proshtavam vsiaka vina Umorih se da...
Tекст
Добавлено m1cke7
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Umorih se da proshtavam vsiaka vina
Umorih se da se boria za liubovta
Ti razbi edna mechta
Ti pogubi liubovta
Pak shte molish da prostia i taz vina

Vsiaka nosht za tebe plakah
Ti ne znaesh kak te chakah
Iskah da varna dnite, no jalko
Gubeh te bavno malko po malko

Bavno liubovta izgubi se mejdu nas
I potana vav noshta, a chakah ia az
Ti razbi edna mechta
Ti pogubi liubovta
Pak shte molish da prostia i taz vina
Комментарии для переводчика
mnogo lepa pesma....

Статус
Уморих се од...
Перевод
Сербский

Перевод сделан veleb
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Уморих се од праштања твојих грешака,
Уморих се од борбе за љубав,
Ти разби један сан,
Ти уништи љубав ту,
А молићеш опет за мој опроштај.

Сваке ноћи за тобом плаках,
Ти не знаш како те је чекати,
Хтедох да вратим дане, али узалуд,
Губим те полако, мало по мало.

Полако губисмо љубав нашу,
Она нестаде у ноћи док ја чеках те,
Ти разби један сан,
Ти уништи љубав ту,
А молићеш опет за мој опроштај.
Комментарии для переводчика
Цела песма је преведена у аористу, не у императиву. "Ти разби један сан" није исто што и "Ти разбиЈ један сан"... Извините ако вређам ваше познавање граматике српског језика, али моје је да дам објашњење...

Захваљујем се Google-u и Велеб на помоћи :)
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 13 Октябрь 2007 23:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Октябрь 2007 07:19

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Tempest, could you pls check this out? I'll do it in English if you want to...

Thank you!

CC: tempest

13 Октябрь 2007 08:34

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Nasla sam nekoliko gresaka:

Umorna sam od oprastanja tvojih gresaka (прощавам всяка вина);

Ti si razbio jedan san (Ти разби една мечта);

Ti si unistio ljubav (ти погуби любовта);

I opet molis za oprostaj tih gresaka (пак ще молиш да простя и тази вина);

Gubila sam te polako, malo po malo (губя те бавно,малко по малко)

13 Октябрь 2007 11:25

m1cke7
Кол-во сообщений: 3
Roller Coaster ti si carica mnogo ti hvala