Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



13Перевод - Эсперанто-ирландский - AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийГолландскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийНемецкийТурецкийАрабскийИтальянскийКаталанскийРусскийШведскийЯпонскийРумынскийБолгарскийИвритКитайский упрощенный ГреческийЭсперантоСербскийПольскийДатскийАлбанскийФинскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкКурдский языкСловацкийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio
Перевод
Эсперанто-ирландский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

Mi faris ĉi tiun tradukon <b>antaŭzorgege</b>, zorgante pri la <b>signifo</b> kaj ankaŭ pri la <b>aspekto kaj la interpuncio</b>.
10 Июнь 2009 17:41