Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Польский - vad allt detta är konstigt, förlorat

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПольскийАнглийский

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
vad allt detta är konstigt, förlorat
Tекст
Добавлено songoku ssj4
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

vad allt detta är konstigt, förlorat

Статус
jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Перевод
Польский

Перевод сделан AnnaDzialowska
Язык, на который нужно перевести: Польский

jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 16 Ноябрь 2008 22:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Ноябрь 2008 15:37

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Witam Aniu!

Mała poprawka gramatyczna "jakie to wszystko jest dziwne". Ale proponuje aby to brzmiało lepiej mogłoby byc "wszystko to jest takie dziwne, stracone".
Pozdrawiam
Edyta

14 Ноябрь 2008 16:20

AnnaDzialowska
Кол-во сообщений: 15
Różnica nie tyle gramatyczna, co wyłącznie semantyczna moim zdaniem. Co do zmiany szyku, to wtedy traci się efekt szwedzkiej wersji (pytanie pozorne).
Ania

15 Ноябрь 2008 10:52

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Witam Aniu!
Po zasiegnięciu rady Macieja Malinowskiego wybitnego polonisty (pisuje do Angory) poprawne jest "jakie to wszystko..."
Byabyś tak miła i poprawiła wtedy będę mogła to tłumaczenie ocenic.
Pozdrawiam serdecznie
Edyta

16 Ноябрь 2008 22:18

AnnaDzialowska
Кол-во сообщений: 15
Done

ale będę się upierać co do szyku zdania.

A.