Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Lehçe - vad allt detta är konstigt, förlorat

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLehçeİngilizce

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
vad allt detta är konstigt, förlorat
Metin
Öneri songoku ssj4
Kaynak dil: İsveççe

vad allt detta är konstigt, förlorat

Başlık
jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Tercüme
Lehçe

Çeviri AnnaDzialowska
Hedef dil: Lehçe

jakie to wszystko jest dziwne, stracone
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 16 Kasım 2008 22:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Kasım 2008 15:37

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Witam Aniu!

Mała poprawka gramatyczna "jakie to wszystko jest dziwne". Ale proponuje aby to brzmiało lepiej mogłoby byc "wszystko to jest takie dziwne, stracone".
Pozdrawiam
Edyta

14 Kasım 2008 16:20

AnnaDzialowska
Mesaj Sayısı: 15
Różnica nie tyle gramatyczna, co wyłącznie semantyczna moim zdaniem. Co do zmiany szyku, to wtedy traci się efekt szwedzkiej wersji (pytanie pozorne).
Ania

15 Kasım 2008 10:52

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Witam Aniu!
Po zasiegnięciu rady Macieja Malinowskiego wybitnego polonisty (pisuje do Angory) poprawne jest "jakie to wszystko..."
Byabyś tak miła i poprawiła wtedy będę mogła to tłumaczenie ocenic.
Pozdrawiam serdecznie
Edyta

16 Kasım 2008 22:18

AnnaDzialowska
Mesaj Sayısı: 15
Done

ale będę się upierać co do szyku zdania.

A.