Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - Es raro, pero aún espero por ti, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийЛатинский язык

Статус
Es raro, pero aún espero por ti, ...
Tекст
Добавлено larito
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Es raro, pero aún espero por ti, siempre estás en mi pensamiento. Sin querer me enamoré de ti.

Статус
IL EST BIZARRE
Перевод
Французский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский

C'EST BIZARRE, MAIS JE T'ATTENDS ENCORE. TU ES TOUJOURS DANS MES PENSÉES. SANS LE VOULOIR, JE SUIS TOMBÉ AMOUREUX DE TOI.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Июль 2008 13:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Июль 2008 10:39

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
wouldn't it be "C'est bizarre" (neutral, like you'd say "it is strange"?

I edited past tense from "tomber" that works with "auxiliaire être" ("je suis tombé".)


30 Июль 2008 12:09

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972