Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Aphorisme.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузскийИтальянскийИспанскийАнглийскийАрабский

Категория Поэзия

Статус
Aphorisme.
Tекст
Добавлено Minny
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан gamine

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.

Статус
Aphorism
Перевод
Английский

Перевод сделан ellasevia
Язык, на который нужно перевести: Английский

Appear
with what you can do.
We've been waiting for you.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Июль 2008 22:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Июль 2008 00:19

jollyo
Кол-во сообщений: 330
The German text does not mention to "show" anything. It says literally to come with what you can.
Furthermore "hervortreten" should be translated by "to appear".

Also the last sentence, although word-for-word correct, is not an accurate solution, grammar-wise (see below).

Hence:

"Appear
with what you can.
We've been waiting for you."

Jollyo