Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - free to fly

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)ДатскийГреческий

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Статус
free to fly
Tекст
Добавлено vale46
Язык, с которого нужно перевести: Английский

i need to be free to fly, no one can hold me but some people may enter my heart... please step lightly, and treat it kindly, a shame if i make you depart ..

Статус
ελεύθερος να πετάω
Перевод
Греческий

Перевод сделан AspieBrain
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Έχω ανάγκη να είμαι ελεύθερος να πετάω, κανείς δεν μπορεί να με κρατήσει αλλά μερικοί άνθρωποι ίσως μπουν στην καρδιά μου... παρακαλώ πάτησε ανάλαφρα, και φέρσου της με καλοσύνη, ντροπή μου αν σε κάνω να φύγεις
Комментарии для переводчика
I translated assuming that the person who wrote this is a male. If it is a female I need to adjust the word free from ελεύθερος to ελεύθερη to accomondate the correct gender.
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 11 Май 2008 18:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2008 18:06

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Το νόημα είναι οκ. Εγώ θα έλεγα: Έχω ανάγκη. Να αφήσουμε καί αυτό για τη Δευτέρα?