Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Conclusion can be reached abaout...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Conclusion can be reached abaout...
Tекст
Добавлено cem34
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Conclusion can be reached abaout actions,process,results,consequences etcedvident,from the incident.We can identify sequences,objects,tools,transactions,sub-events,skills,cues,responce times and myriad of other factors

Статус
sonuçlar..
Перевод
Турецкий

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Eylemler, süreç, sonuçlar ve bu gibi şeyler hakkındaki sonuca, olaydan açıkça ulaşılabilir.. Sonuçları , nesneleri, işleri, alt-olayları, yetenekleri, ip uçlarını, cevap vakitlerini ve çok sayıda diğer faktörü saptayabiliriz....
Комментарии для переводчика
etcedvident= etc evident from (I think it will be corrected like this)
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 23 Май 2008 01:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2008 16:38

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Cem, bundan önceki kelime a mı? the mı? no mu?

25 Апрель 2008 15:27

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba sirinler
sadece 'Ardıllıkları' kelimesini anlamadım, ne demek istedin?