Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Датский - Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Датский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Статус
Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...
Tекст
Добавлено samicoleon
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Amo-te quanto em largo, em alto e profundo
minha alma alcança quando, transportada,
amo-te em cada dia, hora e segundo
à luz do sol, na noite sossegada,
e é tão pura a paixão de que me inundo
quanto o pudor dos que não pedem nada.
Amo-te com o doer das velhas penas;
Com sorrisos, com lágrimas de prece,
e a fé da minha infância, ingênua e forte.
Amo-te até nas coisas mais pequenas.
Por toda a vida. E, assim Deus o quiser,
ainda mais te amarei depois da morte

Статус
Jeg elsker dig i breden, højden og dybe...
Перевод
Датский

Перевод сделан hannakarina
Язык, на который нужно перевести: Датский

Jeg elsker dig i bredden, højden og dybden som min sjæl kan når mens transporterede; jeg elsker dig hver dag, tid og sekund i solens lys, i den stille aften og den forelskelse er så ren og som oversvømmer mig i blufærdighed af dem som ikke vil have noget. Jeg elsker dig så meget at det gør ondt. med smil, håbende tåre og den tro i min barndom, uskyldigt og stærkt. Jeg elsker dig endda i de bitte små ting. Og hvis Gud vil det sådan, vil jeg elske dig endnu mere efter døden.
Комментарии для переводчика
Det drejer sig om et digt og det er virkelig svært at få det hele med.
wkn: har rettet nogle småfejl
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 11 Март 2008 14:42